Vívás |
|
Montag, den 27. August 2012 um 00:00 Uhr |
There are no translations available.
A KITÖRÉS VÍVÓ KLUB
2012 SZEPTEMBERÉBEN ÚJ KEZDŐCSOPORTOT INDÍT SZENTENDRÉN,
A TEMPLOMDOMBI ÁLTALÁNOS ISKOLÁBAN.
10 ÉV FELETTI FIÚK ÉS LÁNYOK JELENTKEZÉSÉT VÁRJUK.
Elérhetőségek és Információ:
Mobil: 06 30 426 9 624
E-mail:
Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Web lap: www.kitoresvivoklub.atw.hu |
|
Kúszni, mászni, barlangászni |
|
Dienstag, den 26. Juni 2012 um 10:18 Uhr |
There are no translations available.
Június 9-én az osztályunk nagy része busszal elment Budapestre, a Mátyás-hegyi-barlanghoz. Onnan kétfelé indultunk. Az a csapat, amelyikben én voltam, lement egy rétre, amíg a másik csapat barlangászott. Ők átöltöztek olyan ruhába, amit nem sajnáltak, nyugodtan lehetett piszkos.
10 órától 12-ig vártunk és vártunk, míg visszajött az első csapat koszosan, mocskosan. Mindenki mutogatta: ekkorák meg ekkorák voltak azok a lyukak, amelyikeken keresztül kellett kúszni. Azt követően mi is felöltöztünk olyan ruhába, amit összesározhattunk, és végre a mi csapatunk is elindulhatott a barlangászat rejtelmei felé. Laci és Anikó, a két vezetőnk barlangászsisakot adott a kobakunkra. Noémi néni azt mondta, úgy érzi magát, mint a hét törpe. Engem kirázott a hideg, de nem azért, mert féltem, hanem azért, mert nem volt meleg. A barlang elején egy lefelé nyúló, körülbelül 15 m hosszú létra elé érkeztünk. Nagyon félelmetes volt! De lementem rajta! Miután leértünk, átmásztunk egy picike kis lyukon, melyből tágas terembe érkeztünk, onnan mindenféle kis résbe-lyukba becsúsztunk és érdekes kagylómaradványokat fedeztünk fel. Volt egy hely, amit Micimackónak hívtak, mert egy kis lyukon kellett átpasszírozni magadat. Volt egy szendvics nevezetű rész, amely csak fél méter magas volt, itt két fal között kellett hason kúszva átjutni. Kis idő elteltével újra az óriási létra előtt találtuk magunkat, kiérkeztünk.
Jaj, de jó volt! Ezt nem elmesélni kell, hanem átélni. Máskor is szívesen jönnék el. |
Ballagás képekben |
|
Montag, den 18. Juni 2012 um 07:36 Uhr |
There are no translations available.
További képek a galériában |
Kísérletező KisMesterek |
|
Montag, den 18. Juni 2012 um 07:52 Uhr |
There are no translations available.
A tanév második félévében a Kísérletező KisMesterek szakkör keretein belül a tudománynak és az alkotásnak egyszerre hódolhattak a gyerekek. Mágnesesség, gravitáció, felületi feszültség, súrlódás, optika és egyéb érdekes jelenségek az elkészített tárgyak, játékok segítségével – szó szerint- megfoghatóvá, könnyen értelmezhetővé váltak.
A legrátermettebb KisMestert a gyerekek és Kriszta néni voksai alapján választották meg, térítésmentesen vehet részt a nyári táborban. Gratulálunk!
1. Benkovits Panna 2. osztály
2. Moró Anna 1. osztály
3. Bogári Gergely Csaba 2. osztály
|
Erdei iskolában a Tisza-tónál |
|
Donnerstag, den 14. Juni 2012 um 08:09 Uhr |
There are no translations available.
A 4. osztályosok beszámolóiból:
Első nap: „Ez még csak a kezdet”
Egy keddi napon, pontosan május 22-én 7:45 perckor a Provincia parkolóban vártuk a buszt és a többi gyereket. Búcsút vettünk a családunktól és elindultunk. Én kicsit sajnáltam a buszsofőrt, Béla bácsit, mert egész úton a mi nyervákolásunkat kell hallgatnia.
Az első megálló Gyöngyös volt, méghozzá a Mátra Múzeum. Először az épület előterében álló mamutot néztük meg, akit Brúnónak hívtak. Lia, a vezetőnk foglalkozást tartott. Csontokat mutatott, és egy vetítőn bemutatót láthattunk a jégkorszak állatairól. Majd múzeumbeli sétánkat folytatva egy fosszíliákkal teli terembe értünk, ott gyönyörű levéllenyomatok voltak. Ezt követte egy szoba, ahol változatos méretű és formájú kristályok díszelegtek. Miután a múzeumot megcsodáltuk, szépségeit hátrahagyván továbbindultunk Berekfürdőre. Mikor berendezkedtünk a szobákban, jobbnál jobb programok következtek.
|
Weiterlesen...
|
|
|
|
|
Seite 29 von 65 |